Panduan memulai cepat desktop ini membantu Anda menyiapkan Transync AI untuk terjemahan real-time AI di macOS, Windows, dan alur kerja web desktop. Panduan ini dirancang untuk pengguna yang membutuhkan terjemahan rapat AI, audio rapat, output suara terjemahan, kloning suara, subtitle Picture-in-Picture, dan berbagi ucapan terjemahan dengan peserta lain.
Jika ini pertama kalinya Anda menggunakan Transync AI, mulailah dengan menginstal aplikasi dari Halaman unduhan lalu membuat akun. Untuk panduan dasar memulai sesi penerjemahan, lihat Cara Memulai Penerjemahan Waktu Nyata

Sebelum Anda mulai #
- Gunakan aplikasi desktop Transync AI ketika Anda membutuhkan pengaturan terjemahan rapat yang paling lengkap, terutama audio sistem, pemutaran suara, mikrofon virtual, dan PiP (Picture-in-Picture).
- Gunakan versi web Transync AI ketika Anda terutama menerjemahkan rapat berbasis browser, video online, atau alur kerja web.
- Set up Transync AI before joining or starting the meeting so the translation mode, language pair, audio sources, and optional features are ready.
- Pastikan izin aplikasi rapat, peramban, mikrofon, dan speaker Anda diaktifkan sebelum panggilan dimulai.
1. Choose your translation mode #
Before selecting languages, choose the translation mode that matches your scenario: Terjemahan Satu Arah for listening, Terjemahan Dua Arah for conversations, or Terjemahan Multibahasa when one task needs multiple target languages.

For the full mode comparison, see Cara Memilih Mode Terjemahan di Transynch AI.
2. Choose your languages #
After choosing the translation mode, select the source and target languages you need, such as English to Japanese, Chinese to English, or Spanish to English. Choose the language direction based on what you want to hear, read, or send into the meeting.
Untuk kontrol terjemahan dasar, ikuti panduan langkah demi langkah di Cara Memulai Penerjemahan Waktu Nyata

3. Add AI Assistant keywords and context #
Sebelum memulai penerjemahan, buka Asisten AI untuk menambahkan kata kunci dan konteks untuk sesi Anda. Ini membantu Transync AI memahami bidang profesional Anda, latar belakang pertemuan, nama, akronim, dan istilah teknis sebelum penerjemahan waktu nyata dimulai.
- Gunakan Kata Kunci untuk istilah khusus, nama, nama produk, nama perusahaan, atau frasa teknis.
- Gunakan Konteks untuk menjelaskan industri Anda, topik rapat, peran, atau latar belakang percakapan.
- Jika sebuah kata kunci harus diterjemahkan ke dalam istilah target tertentu, hubungkan kedua kata tersebut dengan tanda sama dengan.
- Untuk pengaturan yang lebih detail, lihat Cara Menggunakan Asisten AI

4. Configure microphone and computer audio #
Siapkan sumber audio Anda sebelum bergabung dalam rapat. Transync AI dapat menerjemahkan audio mikrofon Anda sendiri dan audio yang berasal dari komputer Anda, sehingga penerjemah rapat AI dapat mengikuti ucapan Anda dan percakapan dari pihak lain.
- Mikrofon merekam suara Anda sendiri.
- Aplikasi Computer Audio merekam suara, video, atau suara rapat yang diputar di komputer Anda.
- Untuk panduan pengaturan lengkap, lihat Cara Berbagi Audio Komputer
Jika Anda menggunakan versi web, berbagi audio melalui browser mungkin bergantung pada tab browser atau platform rapat. Jika memungkinkan, gunakan aplikasi desktop untuk perekaman audio rapat yang lebih fleksibel.

5. Prepare voice playback and Voice Clone if needed #
Jika suara terjemahan perlu didengar dengan lantang, konfigurasikan Pemutaran Suara sebelum rapat dimulai. Pemutaran Suara membacakan teks terjemahan dengan lantang menggunakan TTS alami, yang berguna untuk rapat, kelas, demo, atau panggilan di mana mendengarkan lebih mudah daripada membaca teks terjemahan.
Jika gaya bicara Anda penting, Anda juga dapat mengaktifkan Voice Clone agar suara terjemahan terdengar lebih mirip dengan suara Anda. Voice Clone tidak menyimpan rekaman Anda untuk pelatihan AI.
- Untuk pengaturan pemutaran, lihat Cara Menggunakan Pemutaran Suara di Transync AI
- Untuk pengaturan suara kloning, lihat Cara Menggunakan Klon Suara

6. Configure Picture-in-Picture subtitles #

Mode Picture-in-Picture membuat subtitle dwibahasa tetap mengambang di layar saat Anda melihat slide, layar yang dibagikan, dokumen, video, atau aplikasi lain. Di desktop, konfigurasikan tata letak teks, ukuran font, dan transparansi sebelum memulai tugas penerjemahan.
- Tampilkan teks asli hanya jika Anda hanya membutuhkan bahasa sumber.
- Tampilkan terjemahan hanya jika Anda hanya membutuhkan hasil terjemahannya.
- Gunakan tampilan campuran (mixed view) ketika Anda ingin membandingkan teks asli dan terjemahannya secara bersamaan.
- Untuk pengaturan detail, lihat Cara Menggunakan Mode Gambar-dalam-Gambar
7. Set up Virtual Microphone when others need translated speech #

Mikrofon virtual berguna ketika peserta rapat lain perlu mendengar suara terjemahan secara langsung melalui input mikrofon rapat Anda, bukan ucapan asli Anda. Siapkan sebelum rapat, lalu pilih mikrofon virtual Transync AI atau perangkat audio virtual yang telah dikonfigurasi di dalam aplikasi rapat Anda.
- Untuk macOS, ikuti langkah-langkah berikut. Cara Menggunakan Mikrofon Virtual di macOS
- Untuk Windows, ikuti langkah-langkah berikut. Cara Mengatur Mikrofon Virtual di Windows
8. Join the meeting and start translation #
Setelah Transync AI dikonfigurasi, bergabunglah dengan rapat Anda di Zoom, Microsoft Teams, Google Meet, atau platform rapat lainnya. Konfirmasikan bahwa mikrofon dan audio rapat Anda berfungsi, lalu klik Mulai Terjemahan di Transync AI.
Selama rapat, Transync AI akan menampilkan ucapan asli dan teks terjemahan secara real-time. Gunakan Jeda jika Anda sementara tidak memerlukan terjemahan, dan Berhenti jika sesi selesai.

9. Review records, transcripts, and summaries after the meeting #
Setelah sesi penerjemahan, buka catatan penerjemahan Anda untuk meninjau apa yang telah dibahas. Tergantung pada alur kerja Anda, Anda dapat mengakses transkrip, ringkasan, dan poin tindakan untuk menindaklanjuti dengan lebih cepat.
- Kelola sesi yang tersimpan dengan Cara Mengelola Catatan Terjemahan
- Tinjau isi rapat dengan Cara Mengakses Transkrip dan Ringkasan Rapat

Pengaturan desktop yang direkomendasikan #
For most desktop meetings, the recommended setup is: open Transync AI first, choose the right translation mode with Cara Memilih Mode Terjemahan di Transynch AI, select your language pair, add AI Assistant keywords and context when needed, enable Microphone Audio and Computer Audio, configure optional PiP, Voice Playback, Voice Clone, or Virtual Microphone, then join the meeting and start translation. After the meeting, use Cara Mengelola Catatan Terjemahan to review and organize saved sessions.