1. Baixa eficiência na comunicação entre idiomas
Os participantes têm dificuldade em compreender quem fala línguas estrangeiras, a interpretação manual interrompe o fluxo da reunião e os falantes não nativos muitas vezes hesitam em falar, reduzindo significativamente a eficiência da comunicação.
2. Recursos nativos insuficientes no Google Meet
O recurso de tradução em tempo real do Google Meet não foi projetado especificamente para cenários de reuniões profissionais. Ele não oferece suporte a palavras-chave e contexto, e sua precisão de tradução é inferior à da IA Transync.
3. Ausência de retenção eficaz do conhecimento após a reunião
Durante as reuniões, a informação é compreendida apenas parcialmente, exigindo um esforço extra posterior para organizar as anotações, e os participantes não têm acesso compartilhado e sincronizado aos registros das reuniões.