我們是多年的好友,曾經共事,擁有許多共同的興趣與嗜好,並且樂於坦誠溝通。這並非我們討論的第一個項目——許多想法在交流中被推翻。但在反覆分析市場、用戶和成本後,我們意識到這是一個值得投資的市場。因此,我們利用業餘時間建立了一個可測試的產品,並在實際工作場景中進行了驗證。
在與日本客戶會面時,翻譯問我用的是哪個產品,說她在網路上找不到。我回答說,這是我自己開發的,但還沒發布——我們先用它來解決自己的問題。她要我等產品發布後再通知她,因為公司裡有很多專案經理都和日本客戶打交道,需要這樣的工具。這有力地證明了市場需求,表明這種需求尚未得到充分滿足。
我們曾經非常擔心成本問題。競爭產品要麼像Google翻譯那樣免費,但延遲高、體驗差;要麼像 Felo、Cuckoo 和 Talo 那樣,價格在 299 元/月左右,甚至 $100 元,這使得即時雙向翻譯工具難以規模化。近幾個月看到 Pinch 和 Cuckoo 等類似的海外產品進入 Y Combinator,這讓我們更有信心。
由於最新語音大型語言模型的發布以及我們在此基礎上的改進,我們現在可以提供超低成本的雙通道翻譯,從而帶來極具競爭力的價格。憑藉該模型對行業特定術語的強大理解能力,我後來與一位日本客戶進行了另一次會面,該模型幾乎完全取代了人工翻譯。我們意識到,值得投入更多精力來打造一款能夠實現無縫、即時、跨語言對話的產品。
我們的解決方案專為線上會議、線下商務談判和差旅場景而設計,跨平台運行(不像即將推出的 iOS 19 AirPods 配對那樣受限),提供高精度、低延遲和實惠的價格。這是一個廣闊且快速成長的市場,我們已做好準備,竭誠為您服務。
首頁