1. Diller Arası İletişimde Düşük Verimlilik
Katılımcılar yabancı dil konuşanları anlamakta zorlanıyor, elle tercüme toplantı akışını bozuyor ve anadili yabancı olanlar konuşmaktan çekiniyor, bu da iletişim verimliliğini önemli ölçüde azaltıyor.
2. Zoom'da Yetersiz Yerel Özellikler
Zoom'un yerleşik altyazıları sınırlı dil desteğine sahip, yüksek gecikme süresi ve istikrarsız doğruluk sorunları yaşıyor ve bağlam, terminoloji ve anahtar kelimeler için özelleştirme imkanı sunmuyor.
3. Toplantı Sonrası Bilginin Etkin Bir Şekilde Akılda Kalmaması
Toplantılar sırasında bilgiler yalnızca kısmen anlaşılıyor, bu da sonrasında notları düzenlemek için ekstra çaba gerektiriyor; ayrıca katılımcıların toplantı kayıtlarına ortak ve senkronize erişimleri yok.