1. Faible efficacité de la communication interlinguistique
Les participants ont du mal à comprendre les locuteurs de langues étrangères, l'interprétation manuelle perturbe le déroulement des réunions et les locuteurs non natifs hésitent souvent à prendre la parole, ce qui réduit considérablement l'efficacité de la communication.
2. Capacités natives insuffisantes au sein des équipes
Les sous-titres intégrés de Teams prennent en charge un nombre limité de langues, souffrent d'une latence élevée et d'une précision instable, et manquent d'options de personnalisation pour le contexte, la terminologie et les mots-clés.
3. Absence de rétention efficace des connaissances après la réunion
Les informations ne sont que partiellement comprises pendant les réunions, ce qui nécessite un effort supplémentaire par la suite pour organiser les notes, tandis que les participants n'ont pas d'accès partagé et synchronisé aux comptes rendus de réunion.