使用者指南
TUTORIAL
VIDEO
多語言會議中真正存在的痛點。.
1. 跨語言溝通效率低下
與會者難以理解外語發言者,人工翻譯會擾亂會議流程,非母語人士往往猶豫不決,大大降低了溝通效率。.
2. Zoom 的原生功能不足
Zoom 的內建字幕支援的語言有限,延遲高,準確性不穩定,而且缺乏對上下文、術語和關鍵字的自訂功能。.
3.會後知識保留效果不佳
會議期間資訊只能部分理解,會後需要額外努力整理筆記,且與會者沒有共享、同步的會議記錄存取權限。.
Zoom翻譯主持人視圖
Zoom 會議主持人可以使用 Transync AI 來收聽其他參與者的發言,並將其實時廣播出去。.
其他與會者無需擁有 Transync AI 帳戶,也不會被收取翻譯使用費用。只有主持人才會消耗翻譯時長。.
Zoom翻譯參與者視圖
Zoom 會議參與者無需下載任何軟體或外掛程式。.
會議主持人只需開啟 Transync AI 並啟用語音廣播功能,與會者即可聽到翻譯後的音訊。如果主持人共享螢幕,與會者還可以看到翻譯後的字幕。.
此外,參與者無需支付任何費用。.
相容於多種會議軟體,無需插件
Transync AI 直接監聽您和會議中其他人的發言,自動區分發言者並進行翻譯,可用於各種會議平台。飛漲, 團隊, Google Meet, WhatsApp, 或其他會議軟體。 )
為什麼選擇 Transync AI 來進行 Zoom 翻譯?
1. 它是為會議場景而設計,而非簡單的通用翻譯,支持 關鍵字和上下文.
2. Low latency and high accuracy make it ideal for real-time discussions. Powered by End-to-End Speech LLM, 98% Accuracy in Professional Contexts
3. 它支持 超過 60 種語言, rather than a more limited set of embedded languages. and can generate meeting minutes after the meeting ends
4. Supports enterprise-grade data security and compliance standards, and meets GDPR compliance requirements.
A comparison between Transync AI, Zoom’s native translation features, and other translation software.
特徵
Supports languages.
Real-time Captioning
即時語音翻譯
Automatic meeting minutes
Keywords and context
低延遲
高精度
同步人工智慧
60+
✔
✔
✔
✔
★★★
★★★
Zoom’s native translation
36
✗
✗
✗
✗
★★
★★
Other translation software
10+
✗
✗
✗
✗
★
★