ユーザーガイド
In-Person Meeting Translation Powered by Transync AI
トランシンクAI real-time in-person meeting translation for bilingual conversations. providing live subtitles, voice broadcasting, and automatic meeting minutes.
チュートリアル
ビデオ
Real Pain Points in In-Person Multilingual Meetings
1. Low Efficiency in Face-to-Face Cross-Language Communication
In face-to-face meetings, participants struggle to follow speakers using different languages. Whispered interpretation, repeated explanations, and frequent pauses break the natural flow of discussion, making in-person meetings slower and less effective.
2.Lack of Real-Time In-Person Meeting Translation Support
Most in-person meetings lack reliable real-time translation support. Without dedicated in-person meeting translation tools, teams rely on manual interpretation or ad-hoc solutions that are slow, distracting, and difficult to scale.
3.No Shared Record After In-Person Meetings
During in-person meetings, key information is often partially understood or lost across languages. After the meeting, participants rely on fragmented notes and memory, with no shared, synchronized record of what was actually discussed
How Transync AI Works for In-Person Meetings?
Transync AI enables real-time in-person meeting translation with subtitles, voice playback, and AI-generated summaries—helping teams communicate clearly and retain knowledge across languages.
1.Set up your audio input and output so Transync AI can clearly capture speech from the in-person meeting environment. This ensures accurate real-time translation and playback.
2.Select the source and target languages for your in-person meeting translation, allowing participants to speak naturally in their preferred language. click “start”
3.Add industry-specific keywords, names, and contextual information to improve translation accuracy and ensure important terms are translated correctly during the meeting.(optional)
4.After the meeting, Transync AI automatically generates an AI-powered summary and transcript, giving all participants a shared, searchable record of what was discussed.
さまざまな会議ソフトウェアと互換性があり、プラグインは不要です
Transync AIは、会議中のあなたや他の人の発言を直接聞き取り、発言者を自動的に識別して翻訳し、さまざまな会議プラットフォームで使用できます。ズーム, チーム, Google ミート, ワッツアップ, 、またはその他の会議ソフトウェアを使用します。
ツール
Core Features of Transync AI for In-Person Meetings.
Transync AI provides powerful in-person meeting translation tools designed for face-to-face and hybrid meeting scenarios. From real-time multilingual translation に AI生成の要約, Transync AI ensures clear communication and lasting knowledge retention across languages.
Why Choose Transync AI for In-Person Meeting Translation?
1. 単純な一般的な翻訳ではなく、会議のシナリオに特化して設計されており、 キーワードとコンテキスト.
2. 低遅延と高精度により、リアルタイムの議論に最適です。エンドツーエンド音声認識LLM、98% プロフェッショナルな文脈における精度
3. サポート 60言語 and works seamlessly across mobile, desktop, and web platforms—making in-person meeting translation easy to deploy in any environment. Transync AI also generates AI-powered meeting minutes after each meeting ends.
4. エンタープライズ グレードのデータ セキュリティとコンプライアンス標準をサポートし、GDPR コンプライアンス要件を満たします。.
A Comparison Between Transync AI, Human Interpreters, and Other Translation Software
特徴
言語をサポートします。.
リアルタイム字幕
リアルタイム音声翻訳
自動会議議事録
キーワードとコンテキスト
低遅延
高精度
Price
トランシンクAI
60+
✔
✔
✔
✔
★★★
★★★
very low
人間の通訳者
2
✗
✔
✗
✗
★★
★★
very high
その他の翻訳ソフトウェア
10+
✗
✗
✗
✗
★
★
high
今すぐリアルタイム翻訳をご利用ください。
Transync AIのリアルタイム翻訳で、言葉の壁を瞬時に打ち破りましょう。会議、旅行、その他あらゆる場面で、60言語の音声とテキストを翻訳します。今すぐ登録して、40分間の無料利用をお楽しみください。.