กำลังประสบปัญหาในการแปลคำว่า “at” เป็นภาษาสเปนให้ถูกต้องใช่ไหม?

คำว่า “at” ดูเหมือนจะง่ายในภาษาอังกฤษ แต่เมื่อแปลเป็นภาษาสเปนกลับเผยให้เห็นความซับซ้อนที่น่าประหลาดใจ คำว่า “at” ในภาษาอังกฤษคำเดียวกันนี้ สามารถแปลเป็นคำบุพบทในภาษาสเปนได้มากกว่า 5 คำ ขึ้นอยู่กับบริบท ความหมาย และสถานการณ์.

คู่มือนี้จะเปิดเผยวิธีการแปลคำว่า “at” เป็นภาษาสเปนอย่างถูกต้องแม่นยำ คำบุพบทภาษาสเปนที่ควรใช้ในสถานการณ์ต่างๆ และวิธีหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดในการแปลที่อาจทำให้เกิดค่าใช้จ่ายสูง.


เหตุใดการแปลคำว่า “ที่” ในภาษาสเปนจึงมีความสำคัญ

ความท้าทาย:

  • “คำว่า ”at” มีความหมายมากกว่า 10 ความหมายในภาษาอังกฤษ
  • ภาษาสเปนใช้คำบุพบทที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละความหมาย
  • การใช้คำบุพบทผิดทำให้ผู้พูดภาษาแม่รู้สึกไม่เป็นธรรมชาติ
  • การสื่อสารทางธุรกิจจะได้รับผลกระทบเมื่อการแปลไม่แม่นยำ

ตัวอย่างจริง:

ภาษาอังกฤษ: "I'll meet you at the office at 3 PM" คำแปลที่ผิด: "Me reuniré contigo a la oficina a las 3 PM" (ผิดหลักไวยากรณ์ ฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ) คำแปลที่ถูกต้อง: "Me reuniré contigo en la oficina a las 3 PM" (เป็นธรรมชาติ เป็นทางการ ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์)

ความแตกต่าง: การใช้คำบุพบทผิดเพียงคำเดียวอาจทำลายความน่าเชื่อถือและความเป็นมืออาชีพได้.


แปลคำว่า “ที่” เป็นภาษาสเปน: 5 คำบุพบทหลัก

1. “A” – พบได้บ่อยที่สุด (เวลา ทิศทาง ลักษณะ)

เมื่อใดควรใช้ “A” แทน “at”:

การแสดงเวลา:

  • “at 3 PM” = “a las 3 PM”
  • “ตอนเที่ยง” = “อัลมีดิโอเดีย”
  • “at night” = “por la noche” (หรือ “a la noche” ในอาร์เจนตินา)
  • “ตอนรุ่งสาง” = “อัลอามาเนเซอร์”

ตัวอย่าง:

ภาษาอังกฤษ: "I'll call you at 10 AM tomorrow" ภาษาสเปน: "Te llamaré a las 10 AM mañana" (ใช้ "a" แทนเวลา)

ทิศทาง/ตำแหน่งพร้อมการเคลื่อนไหว:

  • “ที่ประตู” (เมื่อมาถึง) = “a la puerta”
  • “aim at the target” = “apunta a la meta”
  • “โยนมาที่ฉัน” = “ฉันtiró a la cara”

ตัวอย่าง:

ภาษาอังกฤษ: "He threw the ball at me" ภาษาสเปน: "Me tiró la pelota a mí" (ใช้ "a" เพื่อบอกทิศทางการกระทำ)

วิธีการ/ราคา:

  • “ที่ความเร็วสูงสุด” = “toda velocidad”
  • “at $5 each” = “a $5 cada uno”

ตัวอย่าง:

อังกฤษ: "ขายแอปเปิ้ลที่ $2 ต่อปอนด์"สเปน: "Vendiendo manzanas a $2 por libra"(ใช้ "a" สำหรับราคา)

ความถี่ในการใช้งาน: 60% ของการแปลคำว่า “at” ใช้ “a”


2. “EN” – ตำแหน่ง/การปรากฏตัว (สถานที่ทางกายภาพ)

เมื่อใดควรใช้ “EN” แทน “at”:

ที่ตั้งทางกายภาพ:

  • “ที่บ้าน” = “en casa”
  • “ที่ทำงาน” = “en el trabajo”
  • “ที่โรงเรียน” = “en la escuela”
  • “ที่โรงพยาบาล” = “โรงพยาบาล en el”
  • “ที่ออฟฟิศ” = “en la oficina”

ตัวอย่าง:

ภาษาอังกฤษ: "I'll be at home tomorrow" ภาษาสเปน: "Estaré en casa mañana" (ใช้ "en" เพื่อระบุสถานที่)

กิจกรรม/อีเวนต์:

  • “ในที่ประชุม” = “ในที่ประชุม”
  • “ในที่ประชุม” = “en la reunion”
  • “ในงานปาร์ตี้” = “ช่วงเทศกาล”

ตัวอย่าง:

ภาษาอังกฤษ: "I saw him at the wedding" ภาษาสเปน: "Lo vi en la boda" (ใช้ "en" สำหรับสถานที่จัดงาน)

สถานะ/สภาวะ:

  • “สงบสุข” = “en paz”
  • “อยู่ในภาวะสงคราม” = “en guerra”
  • “ที่เหลือ” = “en reposo”

ตัวอย่าง:

อังกฤษ: "ประเทศอยู่ในภาวะสงคราม" สเปน: "El país está en guerra" (ใช้ "en" สำหรับรัฐ)

ความถี่ในการใช้งาน: 35% ของการแปล “at” ใช้ “en”


3. “EN” กับ “A” – ความแตกต่างโดยย่อ

ความแตกต่างที่สำคัญ:

บริบทเอ็นเอ
ตำแหน่งคงที่“en la oficina” (ที่ออฟฟิศ – ฉันอยู่ที่นั่น)ไม่มีข้อมูล
การเดินทางไปยังสถานที่ไม่มีข้อมูล“a la oficina” (ไปที่สำนักงาน – ฉันกำลังจะไป)
เวลาไม่มีข้อมูล“a las 3” (เวลา 3 โมงเย็น)
สถานที่เฉพาะเจาะจง“en la puerta” (ที่ประตู – ยืนอยู่ตรงนั้น)“a la puerta” (ไปที่ประตู – เคลื่อนที่ไปทางประตู)
ภายในอาคาร“โรงพยาบาล en el” (ที่โรงพยาบาล – ภายใน)ไม่มีข้อมูล

เทคนิคช่วยจำ:

  • เอ็น = ณ ตำแหน่งที่คุณอยู่ (คงที่, ปัจจุบัน)
  • เอ = คุณกำลังจะไปที่ไหน หรือเมื่อไหร่ (การเคลื่อนไหว เวลา)

ตัวอย่างที่แสดงความแตกต่าง:

""I'm at work" = "Estoy en el trabajo" (EN - I'm there now) "I'll go at 9 AM" = "Iré a las 9 AM" (A - when I'll go) "I'll go at the office" = "Iré a la oficina" (A - where I'm going)

4. “ANTE” – ก่อน/หันหน้าไปทางนั้น

เมื่อใดควรใช้ “ANTE” แทน “at”:

สถานการณ์/การเผชิญหน้าที่เป็นทางการ:

  • “ที่ศาล” = “ante el tribunal”
  • “ที่ผู้พิพากษา” = “ante el juez”
  • “ที่เจ้าหน้าที่” = “ante las autoridades”

ตัวอย่าง:

ภาษาอังกฤษ: "I appeared at court" ภาษาสเปน: "Comparecí ante el tribunal" (ใช้ "ante" สำหรับสถานการณ์ทางกฎหมายที่เป็นทางการ)

ยืนอยู่ตรงหน้า/หันหน้าไปทาง:

  • “at his feet” = “ante sus pies”
  • “ที่แท่นบูชา” = “อันเตเอลแท่นบูชา”

ความถี่ในการใช้งาน: 2% ของการแปลคำว่า “at” ใช้คำว่า “ante”


5. “ปอ” – ใกล้/ปริมณฑล

เมื่อใดควรใช้ “POR” แทน “at”:

บริเวณใกล้เคียง:

  • “ที่มุม” = “por la esquina”
  • “ในตอนท้าย” = “por el สุดท้าย”

ตัวอย่าง:

อังกฤษ: "ฉันจะพบคุณที่หัวมุม" สเปน: "Me reuniré contigo por la esquina" (ใช้ "por" สำหรับสถานที่/บริเวณใกล้เคียงทั่วไป)

ความถี่ในการใช้งาน: 3% ของการแปล “at” ใช้ “por”


แปลคำว่า “ที่” เป็นภาษาสเปน: ตัวอย่างที่สมบูรณ์ตามบริบท

การสื่อสารทางธุรกิจ

1. "ฉันจะไปประชุมเวลา 2 โมงเย็น" (ภาษาสเปน: "Estaré en la reunión a las 2 PM" (EN = สถานที่, A = เวลา) 2. "ข้อตกลงปิดลงที่ $500K" (ภาษาสเปน: "El trato se cerró a $500K" (A = ราคา) 3. "เราตั้งเป้าหมายการเติบโตไว้ที่ 20%" (ภาษาสเปน: "Estamos apuntando a un crecimiento del 20%" (A = ทิศทางเป้าหมาย) 4. "ฉันจะมาถึงที่ทำงานเวลา 9 โมงเช้า" (ภาษาสเปน: "Llegaré a la oficina a las 9 AM" (A = เวลาปลายทาง, A = เวลาบนนาฬิกา)

ฝ่ายบริการลูกค้า

1. "ลูกค้าอยู่ที่จุดชำระเงิน" (ภาษาสเปน: "El cliente está en el checkout" (EN = ตำแหน่ง)) 2. "ฝ่ายสนับสนุนพร้อมให้บริการตลอด 24 ชั่วโมง" (ภาษาสเปน: "Soporte disponible a $24/7" (A = ความพร้อมใช้งาน) 3. "กำลังดูบัญชีของคุณ" (ภาษาสเปน: "Mirando tu cuenta" (โครงสร้างต่างกัน - ไม่จำเป็นต้องใช้คำบุพบท))

การสื่อสารทางสังคม

1. "มาพบกันที่ร้านกาแฟ" ภาษาสเปน: "Nos vemos en la cafetería" (EN = สถานที่นัดพบ) 2. "ฉันจะอยู่บ้านทั้งวัน" ภาษาสเปน: "Estaré en casa todo el día" (EN = ตำแหน่งทางกายภาพ) 3. "พบกัน 18.00 น." ภาษาสเปน: "Nos vemos a las 18.00 น." (A = เวลา) 4. "ตื่นเต้นกับโอกาส" ภาษาสเปน: "Emocionado por la oportunidad" (การก่อสร้างที่แตกต่างกัน - POR ใช้ที่นี่)

ข้อผิดพลาดทั่วไปในการแปลคำว่า “at”

ข้อผิดพลาดที่ 1: ใช้คำบุพบทเดียวกันในทุกบริบท

  • “I'm at the office at 3 PM” = “Estoy a la oficina a las 3 PM” (ผิด)
  • ถูกต้อง: “Estoy en la oficina a las 15.00” (EN สำหรับสถานที่, A สำหรับเวลา)

ข้อผิดพลาดที่ 2: สับสนระหว่าง “EN” (คงที่) และ “A” (เคลื่อนไหว)

  • “Going at the store” = “Yendo a la tienda” (ถูกต้อง – A สำหรับปลายทาง)
  • “ฉันอยู่ที่ร้าน” = “Estoy en la tienda” (แก้ไข – EN สำหรับสถานที่)
  • ผิด: การสลับใช้คำเหล่านี้ทำให้ประโยคฟังดูไม่เป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่ 3: ลืมคำย่อของคำนำหน้าคำนามในภาษาสเปน

  • “a + el” = “al” (ไม่ใช่ “a el”)
  • ตัวอย่าง: “al mediodía” (ตอนเที่ยง – ถูกต้อง) ไม่ใช่ “a el mediodía” (ผิด)

ข้อผิดพลาดที่ 4: ใช้ “EN” สำหรับการแสดงเวลา

  • “เวลา 15.00 น.” ≠ “เวลา 15.00 น.” (ไม่ถูกต้อง)
  • ถูกต้อง: “a las 3 PM” (ใช้ A สำหรับเวลาเสมอ)

คู่มือฉบับย่อ: แปลคำว่า “ที่” เป็นภาษาสเปน

วลีภาษาอังกฤษการแปลภาษาสเปนบุพบทบริบท
ที่บ้านที่บ้านเอ็นที่ตั้ง
ที่ทำงานในงานเอ็นที่ตั้ง
ที่โรงเรียนEn la escuelaเอ็นที่ตั้ง
เวลา 15.00 น.เวลา 15.00 น.เอเวลา
ในเวลากลางคืนพอร์ ลา โนเช่ปอร์เวลา (โดยทั่วไป)
ในการประชุมEn la reuniónเอ็นที่ตั้ง
ที่ประตูEn la puertaเอ็นตำแหน่ง (คงที่)
เล็งมาที่ฉันApuntado a míเอทิศทาง
ที่ $5 แต่ละอันA $5 cada unoเอราคา
ด้วยความเร็วเต็มที่A toda velocidadเอมารยาท
ที่ศาลAnte el tribunalอันเต้เป็นทางการ
สงบสุขเอน แพซเอ็นสถานะ
อยู่ในภาวะสงครามเอน เกร์ราเอ็นสถานะ

วิธีใช้งานฟังก์ชัน “Translate At” ในภาษาสเปนให้เชี่ยวชาญ”

กรอบการเรียนรู้:

ขั้นตอนที่ 1: ท่องจำคำบุพบทหลัก 3 คำ

  • เอ = เวลา ทิศทาง วิธีการ ราคา (60%)
  • เอ็น = ตำแหน่งคงที่ เหตุการณ์ สถานะ (35%)
  • อันเต้ = เป็นทางการ/ตามกฎหมาย (2%)
  • ปอร์ = บริเวณโดยรอบ (3%)

ขั้นตอนที่ 2: ฝึกฝนการจดจำบริบท

  • ถามว่า: “ถึงเวลาแล้วหรือยัง?” → ใช้ A
  • ถาม: “ตำแหน่งนี้เป็นแบบคงที่หรือไม่?” → ใช้ EN
  • ถามว่า: “เป็นการเคลื่อนไหว/ทิศทางใช่ไหม?” → ใช้ตัวเลือก A
  • ถามว่า: “เป็นทางการ/ถูกต้องตามกฎหมายหรือไม่?” → ใช้ ANTE

ขั้นตอนที่ 3: ทดสอบด้วยประโยคจริง

  • สร้างประโยค 10 ประโยคโดยใช้คำว่า “at” ในบริบทที่แตกต่างกัน
  • แปลแต่ละข้อ
  • ให้ผู้พูดภาษาสเปนตรวจสอบ
  • ปรับปรุงความเข้าใจของคุณให้ดียิ่งขึ้น

ขั้นตอนที่ 4: นำไปใช้ในการสื่อสารจริง

  • สมัครผ่านอีเมล ข้อความ หรือการโทร
  • โปรดสังเกตคำตอบจากเจ้าของภาษา
  • ปรับเปลี่ยนตามความจำเป็น

เครื่องมือแปลระดับมืออาชีพเพื่อความแม่นยำระดับ “At”

เครื่องมือที่ดีที่สุด: Transync AI (การแปลแบบเรียลไทม์)

Transync AI ทำงานบนเดสก์ท็อปและมือถือ แสดงการแปลคำพูดสองภาษาแบบเรียลไทม์ระหว่างอุปกรณ์ต่างๆ
Transync AI นำเสนอการแปลเสียงแบบเรียลไทม์ได้อย่างราบรื่นทั้งบนเดสก์ท็อปและอุปกรณ์เคลื่อนที่.

เหตุผลที่ใช้ได้ผลกับคำบุพบท:

  • ✅ AI ที่ได้รับการฝึกฝนเกี่ยวกับการใช้คำบุพบท
  • ✅ เข้าใจบริบท (เข้าใจว่าเมื่อใดควรใช้ “A” หรือ “EN”)
  • ✅ เสียงพากย์ภาษาสเปนโดยเจ้าของภาษา (การออกเสียงเป็นธรรมชาติ)
  • ✅ แสดงผลสองหน้าจอ (ตรวจสอบความถูกต้องแบบเรียลไทม์)
  • ✅ ฟีเจอร์คำสำคัญ (ตั้งค่ากฎคำบุพบทแบบกำหนดเอง)

วิธีใช้ :

  1. ตั้งคำสำคัญ: “ในการประชุม = en la reunion”
  2. ใช้ในการสนทนา
  3. AI แปลโดยใช้คำบุพบทที่ถูกต้อง
  4. การสื่อสารตามธรรมชาติจึงเกิดขึ้น

ค่าใช้จ่าย: $8.99/เดือน (10 ชั่วโมง) หรือทดลองใช้ฟรี (40 นาที)


เครื่องมือทางเลือก: DeepL (เครื่องมือแปลเอกสาร)

สำหรับการแปลเอกสารที่มีคำบุพบท “at”:

  • ✅ ความแม่นยำ: 94% สำหรับคำบุพบท
  • ✅ รักษาบริบทตลอดทั้งเอกสาร
  • ✅ เห็นผลทันที
  • ✅ ราคา: $8.99 ดอลลาร์สหรัฐ/เดือน หรือ ฟรี (500,000 ตัวอักษร)


👉 ดีพแอล


ประเด็นสำคัญ: แปลคำว่า “At” เป็นภาษาสเปน

คุณอยากจะพูดว่าภาษาสเปนบุพบท
ฉันอยู่บ้านฉันอยู่บ้านเอ็น
นัดพบกันเวลา 15:00 น.Reunión a las 3 PMเอ
ที่ออฟฟิศเอน ลา ออฟิชินาเอ็น
มุ่งสู่ความสำเร็จApuntado al éxitoเอ
ในราคา $10 ต่อชิ้นA $10 cada unoเอ
ยืนอยู่ที่ประตูDe pie en la puertaเอ็น
ในเวลากลางคืนพอร์ ลา โนเช่ปอร์
ในศาลAnte el tribunalอันเต้

สรุป: เรียนรู้ทักษะ “แปลภาษาในภาษาสเปน” ให้เชี่ยวชาญ”

หัวใจสำคัญของการแปลที่ถูกต้องคือการเข้าใจบริบท:

  • เวลา? ใช้ เอ (“เวลา 15.00 น. เป็นต้นไป”)
  • ตำแหน่งคงที่ใช่หรือไม่? ใช้ เอ็น (“ที่บ้าน”)
  • การเคลื่อนไหว/ทิศทาง? ใช้ เอ (“a la oficina”)
  • วิธีการ/ราคา? ใช้ เอ (“a toda velocidad”)
  • เป็นทางการ/ตามกฎหมายหรือไม่? ใช้ อันเต้ (“ante el juez”)

แผนปฏิบัติการเร่งด่วน:

  1. ✅ ท่องจำคำบุพบททั้ง 5 คำ (ใช้เวลา 10 นาที)
  2. ✅ ฝึกฝนด้วยประโยคตัวอย่าง 10 ประโยค (15 นาที)
  3. ✅ ใช้ Transync AI เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง (แบบเรียลไทม์)
  4. ✅ นำไปใช้ในการสื่อสารภาษาสเปนครั้งต่อไปของคุณ

ผลลัพธ์: การสื่อสารภาษาสเปนอย่างมืออาชีพ ฟังดูเป็นธรรมชาติ โดยใช้คำบุพบทได้อย่างถูกต้องทุกครั้ง.

พร้อมที่จะแปลคำว่า “at” เป็นภาษาสเปนให้เหมือนเจ้าของภาษาแล้วหรือยัง? เริ่มฝึกฝนวันนี้เลย! 🚀

หากคุณต้องการประสบการณ์รุ่นถัดไป ทรานซิงค์ เอไอ นำทางด้วยการแปลแบบเรียลไทม์ที่ขับเคลื่อนด้วย AI ซึ่งช่วยให้การสนทนาไหลลื่นอย่างเป็นธรรมชาติ คุณสามารถ ทดลองใช้ฟรี ตอนนี้.

🤖ดาวน์โหลด

🍎ดาวน์โหลด