本文へスキップ
旅行シーンでの同時翻訳の最大の利点は、手動で言語入力を切り替える必要がなく、話し手が中国語を話しているのか、日本語を話しているのかを自動的に識別し(他の言語もサポートされています)、同じ画面のテキストで原文と翻訳結果を表示し、翻訳結果を自動的に読み上げることもできることです。翻訳結果は非常に正確で、道を尋ねたり、食べ物を注文したり、物を買ったりすることができます!
少し話をすると、同時翻訳の開発者として、私は一度イタリアで車を借りて、私はトスカーナの美しさを楽しんでいた道路上の巨大なポットホールを見ていなかった、不意に "何もないところでパンク "を避けるために、保険会社を呼び出すと、相手側はイタリア語しか話しません、この時点で本当に非常に絶望的である。その時、私はGoogle翻訳を開き、すべての文を待つ必要があるだけでなく、再び言語を切り替えるには、クリックして、翻訳効果と速度は非常に遅いですが、問題を解決することはできません。
幸運なことに、そのとき車で通りかかったおばあちゃんが英語とイタリア語の両方を話すことができ、レッカー車を呼ぶために電話で保険会社に話をしに行き、それを英語で話してくれるという超熱心な人に出会ったのだが、3時間のトスだったことと、その旅で一番高いホテルを予約しそこなったことがちょっと残念だった。帰ってきてから、どんな商品が必要なのかずっと考えていた。
リアルタイム双方向翻訳をサポートし、話者の言語を自動認識し、自動的に翻訳して放送することができ、翻訳が正確で高速であることが望ましい。皆さんも同時通訳で素敵な旅をしてください!

返信を残す